手搏之父袁祖謀先生與馬利體育部長 Housseini A. Guindo會面



A margine dello stage internazionale animato a Bamako, il Maestro Yuan Zumou, padre fondatore dello Shou Bo e il segretario generale della Federazione mondiale della disciplina (FISB) Martine Varengot sono stati ricevuti questo pomeriggio dal ministro dello Sport, Husseini A. Guindo. Orgoglioso della rapida espansione di questa disciplina in Mali, il ministro si è impegnato a accompagnare la Federazione maliana.
 
在其舉辦於Bamako的國際講習會之餘,手搏之父袁祖謀先生,以及國際手搏聯盟秘書Martine Varengot在下午被體育部長Housseini A Guindo接見。Guindo先生對於手搏這門運動很快的在馬利傳播,感到開心,這位部長也承諾將協助馬利的手搏聯盟發展。

Sviluppare la pratica dello Shou Bo in tutte le regioni del Mali e rendere il Mali la culla dello Shou Bo in Africa, sono i principali obiettivi del signor Dramane Sangaré e della sua squadra. Questa ambizione è ampiamente sostenuta dal ministro dello Sport Husseini A. Guindo. Oggi, a favore dell'Udienza concessa al padre fondatore della disciplina, il ministro Guindo si è impegnato a sostenere la Federazione del Mali di Shou Bo nella promozione della disciplina.

將手搏推展到馬利的每一個區域,以及讓馬利成為在非洲推廣手搏的搖籃,都是Dramane Sangaré先生,與他的夥伴們的主要目標。這份心願獲得體育部長Housseini A. Guindo長期的支持。今日在接見手搏之父的過程中,這位部長承諾要支持馬利手搏協會推展這門運動。

 
 
在會面的過程中,袁祖謀先生解釋手搏的美德、哲學以及目標。他說,在西元前300年手搏就存在了。然而他是現代手搏,也就是戰勝對手而不傷之的武術創始人。其他的美德,我們則可以從Dreamana Sagaré先生,馬利手搏協會主席的身上看到。Dreamana先生平時致力於孩童教育著力甚深。」

Durante l'udienza, il signor Zoumou ha spiegato le virtù della disciplina, la filosofia e gli obiettivi. Ha detto che lo Shou Bo esiste da 300 anni prima di Cristo. Ma egli è il padre fondatore dello Shou Bo Moderno che si basa essenzialmente sulla padronanza del nemico senza fargli del male. L'altra virtù della disciplina, spiegata dal presidente della Federazione del Mali e della Confederazione africana Sig. Dramane Sangaré, è il lato educativo dei bambini.

「雖然我們決心十足,但還是經常遇到問題。與體育部長合作,我們應該可以輕鬆達到我們的目的:讓馬利成為非洲手搏傳播的搖籃,以及在不久的未來,在馬利舉辦第一屆非洲盃手搏錦標賽,甚至世界盃。」Sangaré先生指出。

Housseini A. Guindo部長的幕僚,部長辦公室主任,同時也是全國體育司長Youssouf Singaré先生舉出應盡快給與該協會發證書的權利,以便簡化手搏在馬利扎根的速度。


“Nonostante il nostro impegno, spesso ci siamo imbattuti in alcuni problemi. Vogliamo l’accompagnamento del ministro dello Sport per raggiungere i nostri obiettivi: rendere il Mali la culla dello Shou Bo in Africa e organizzare nei prossimi giorni la prima Coppa d’Africa o meglio del mondo in Mali”, ha indicato il signor Sangarė.
 
Il ministro Husseini A. Guindo, assistito da alcuni membri del suo gabinetto, tra cui il Capo di gabinetto, Youssouf Singaré e il direttore nazionale dello Sport, ha ordinato la concessione della sua delega di potere alla Federazione nascente per facilitare lo sviluppo della disciplina in Mali.

許多項目都已經在往這個目標努力。我感謝我們來自中國的朋友,他展現了對於我國的興趣,並親身前來,無畏於我國蔓延全國的糟糕情況。馬利的手搏愛好者應該額手稱慶。」他補充道。

 在慶祝會中,國際搏協會主席受予榮譽黑帶給予體育部部長,以及許多罐的中國茶,一些給孩童的服裝(以便讓他的孩子來練習手搏),還有格鬥手套。fonte http://30minutes.net/?p=3362

“Accordi saranno effettuati in modo rapido per fare questo. Ringrazio i nostri amici dalla Cina che hanno testimoniato il loro interesse per il nostro paese, decidendo di venire nonostante il contesto difficile che il paese sta attraversando. Mi congratulo con gli animatori dello Shou Bo in Mali", ha aggiunto.

Nel corso della cerimonia, il presidente della FISB ha insignito il ministro dello Sport della cintura nera onoraria, in aggiunta ai molti doni come il tè verde cinese, dei kimono per i bambini (per incoraggiare il ministro ad iscrivere i propri figli allo Shou Bo) e un paio di guantoni. ( Lingua Italiano tradotto da Luca Zanne )


Sory I. Konaté 記者  二零一七年四月六日

( 感謝法語翻譯吳宗遠先生 )

 

 

留言